16 août 2011

Georges-Guillaume Haygueules

Dans la pièce Bajazet de Racine, Bajazet est le nom francisé d’un turc nommé Bey Yazid.

Dans l’opéra Lohengrin de Wagner, Lohengrin est le nom germanisé d’un chevalier nommé Garin le Lorrain.

De nos jours, on n’adapte plus trop les noms étrangers de cette façon… C’est dommage. Voici quelques propositions :

• Sylvain Berluchon (pour Silvio Berlusconi)
• Louis-Joseph Sabatier (pour José Luis Zapatero)
• Fouquezime (pour Fukushima)
• Monique Belluire (pour Monica Bellucci)
• Jacques Chambron (pour James Cameron)

381-hegel

Posté par louvreblondeau à 13:11 - Commentaires [10] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , , , , , , ,

Commentaires sur Georges-Guillaume Haygueules

    Comment viennent les idées

    La plage... le soleil.... les charmes féminins en offrande au soleil et à nos regards....
    Le paradis c'est de pouvoir aller faire une petite sieste câline entre les bains de soleil et les bains de mer. Faire l'amour en rentrant de la plage.. Mais surtout de partager les mêmes désirs avec quelqu'un. On ne met pas assez les jeunes en garde contre le mariage. Si c'était à refaire, je ne signerais pas. L'amour et le désir n'a pas besoin de contrat pour durer. Il faut les entretenir chaque jour. Le mariage, c'est comme l'éternité, cela passe lentement surtout vers la fin.

    Posté par casanova, 16 août 2011 à 14:52 | | Répondre
  • Plante animal

    Meuhhh ?
    C'est vachement réducteur

    Posté par Gab, 16 août 2011 à 17:13 | | Répondre
  • Très divertissant

    J'ai lu intégralement ce blog, et je l'ai trouvé très divertissant. Certaines planches m'ont presque fait pisser de rire (genre : "Chérie, enlève ton soutien-gorge, je voudrais me brosser les dents".)
    Allez, je me lance, je francise le nom d'un compositeur allemand que vous aimez bien (et moi aussi) : Richard Nerf-Vague.

    Posté par septiemejb, 16 août 2011 à 21:18 | | Répondre
  • Sylvain Berluchon...

    J'achète!

    Posté par makidoko, 16 août 2011 à 22:11 | | Répondre
  • C'est vrai qu'on francise plus trop les noms, mais ça se fait encore, le plus connu je pense étant un certain Frodon Sacquet (je crois que même dans le film il dise Frodon) dans le Seigneur des Anneaux. Par contre allez savoir pourquoi on ne francise pas dans Bilbo le Hobbit (pas de Thorin Ecu de Chêne).
    Sinon à propos des moeurs de Hegel, vous avez lu Spinoza encule Hegel de Jean-Bernard Pouy ?

    Posté par vlad, 17 août 2011 à 12:35 | | Répondre
  • Brillant !

    On ne risque rien à se répéter et surtout pas à lasser. Cette planche atteint des sommets. Mille bravos !

    Posté par Cyrano, 18 août 2011 à 16:36 | | Répondre
  • Brillant -2- !

    J'oubliais. A envoyer d'urgence à Alexandre Lacroix.

    Posté par Cyrano, 18 août 2011 à 16:39 | | Répondre
  • Évelyne,
    Vous êtes la Reine de la nanalogie.

    Posté par Azbinebrozer, 20 août 2011 à 23:28 | | Répondre
  • Jacques Doyen
    (James Dean)

    C'est chouette que ce blog soit à nouveau ouvert !

    Posté par Bruneau (Orsay), 05 septembre 2011 à 15:46 | | Répondre
  • Hahaha j'adore ces francisations ! Avec les toponymes aussi il y a du joli (j'apprends ainsi que Buckingham était jadis francisée "Bouquinquan"... ! - cf. http://en.wikipedia.org/wiki/French_exonyms)
    Bonne continuation.

    Posté par Monseigneur, 17 septembre 2011 à 20:37 | | Répondre
Nouveau commentaire