21 octobre 2010
n'y allons pas avec le dos de la cuiller
Je n’avais jamais remarqué à quel point l’Alaska ressemble à la Bretagne…
Ba maintenant si. C'est frappant, non ?
19 octobre 2010
que ma joie se partage
Je suis toujours un peu étonnée par les traductions des paroles des œuvres musicales. Exemple : un célèbre choral de Bach s’appelle en allemand « Jesu bleibet meine Freude » ce qui est traduit habituellement en français par « Jésus que ma joie demeure ».
En fait, cette traduction est correcte si on l’interprète dans le sens de « Jésus, celui qui reste l’objet de ma joie ». « Que » est donc un pronom relatif dont l’antécédent est « Jésus » et qui est COD du verbe « demeure ».
Mais en français... [Lire la suite]
12 octobre 2010
c'est déchirant
Il y avait une micro-tendance dans les années 1980, celle des films « autour d’une femme », c’est-à-dire des films dont l’un des principaux attraits était de mettre en avant une actrice très belle :• « l’Été meurtrier » autour d’Isabelle Adjani• « l’Année des méduses » autour de Valérie Kaprisky (non les jeunes, c’est pas un antivirus !)• « 37,2° le Matin » autour de Béatrice Dalle• plus probablement d’autres que je ne connais pas.À y réfléchir, je me dis que cette micro-tradition pourrait bien avoir été lancée avec les films de... [Lire la suite]
05 octobre 2010
gribouillis
Foutriquet, étriqué, Riquet à la houppe, ce sont des mots dont j’aime bien la sonorité.
Des mots un peu désuets, par ailleurs…







